Keine exakte Übersetzung gefunden für أثر حدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أثر حدي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dependencia de Proyectos de Efecto Rápido
    وحدة مشاريع الأثر السريع
  • Sin embargo, los esfuerzos de adaptación y atenuación por sí solos no tendrán éxito sin un marco mundial para el cambio climático.
    بيد أن جهود التكيف وتخفيف الأثر وحدها لن تنجح دون توفر إطار عالمي لتغير المناخ.
  • Si bien es cierto que los recursos y la capacidad son factores esenciales, el punto de partida para que mejoren los efectos de las estrategias de reducción de la pobreza en las minorías es una fuerte voluntad política.
    وفيما تمثل الموارد والقدرات عنصرين حيويين، فإن نقطة الانطلاق لزيادة أثر الحدّ من الفقر على الأقليات هي الإرادة السياسية القوية.
  • Unidad de policía constituida Bangladesh Mbuji-Mayi
    * يضم المكتب الممثل الخاص، وقسم الشؤون القانونية، ووحدة المشاريع السريعة الأثر وحدة المراسم ورؤساء مكاتب الاتصال والمكاتب الميدانية.
  • El Comité recomienda también que el Estado Parte evalúe las repercusiones de la Estrategia de reducción de la pobreza en los niños y adolescentes.
    كما توصي الدولة الطرف بأن تقيِّم أثر استراتيجية الحد من الفقر على الأطفال والمراهقين.
  • En octubre, la situación en las regiones de Sool y Sanaag empeoró aún más, con la intensificación de los combates entre ambas partes.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر، تدهورت الحالة في منطقتي سول وساناغ إثر تصاعد حدة القتال بين الطرفين.
  • El principal objetivo de la explotación del petróleo ha de ser la adopción de políticas que tengan una repercusión máxima en la reducción de la pobreza.
    ويتلخص الهدف الرئيس من استغلال النفط في إيجاد سياسات يكون لها أعظم الأثر على الحد من الفقر.
  • Para empezar, Rumania tendrá que orientar los recursos de la cooperación para el desarrollo, que son inevitablemente limitados, de un modo tal que se potencie al máximo su repercusión.
    ومن البداية سيتعين على رومانيا أن توجه موارد التعاون الإنمائي المحدودة حتما على نحو يزيد أثرها إلى الحد الأقصى.
  • Las múltiples dimensiones de la discriminación y la interacción de los distintos motivos de discriminación, como el género, la raza y la religión, repercuten en la intensidad y gravedad de las prácticas discriminatorias contra los inmigrantes.
    إن الأبعاد المتعددة للتمييز، والتفاعل بين مختلف دوافع التمييز، مثل نوع الجنس، والعرق والدين، لها أثر في حدة وقسوة الممارسات التمييزية التي يعانيها المهاجرون.
  • El intenso movimiento de personal en el grupo de auditores residentes profesionales ha afectado considerablemente la calidad de sus informes de auditoría.
    وقد أثّر إلى حد كبير الارتفاع الحالي في تبديل مراجعي الحسابات المقيمين المقتدرين مهنيا في جودة تقارير مراجعة الحسابات المقدمة منهم.